Футбол-моя жизнь!!!

  • Подписчики: 19 подписчиков
  • ID: 69327437
Блокировка:
Нет ограничений
Верификация:
Сообщество не верифицировано администрацией ВКонтакте
Видимость
открытое
Популярность:
У сообщества нет огня Прометея
Домен:
football_sty1e

Описание

ФИФА и Международный олимпийский комитет используют «футбол» как официальное международное название игры. Полное англоязычное название игры, «association football» («футбол по правилам Ассоциации»), было выбрано после создания английской Футбольной ассоциации в 1863 году, чтобы отличать эту игру от других разновидностей футбола, существовавших в то время, например регби-футбол («rugby football», «футбол по правилам Школы Регби»). Со временем длинные названия вариантов игры стали сокращаться в повседневной речи и печати. Сначала в Англии было распространено сокращение «assoc.», затем в 1880-х годах от него образовался термин «соккер» (англ. soccer) путём добавления к сокращению «-soc-» суффикса «-er» на оксфордский манер (англ.) (по аналогии rugby football сокращённо назывался rugger, «раггер»)[4]. В периодике слово используется по крайней мере с 1892 года[5]. Вероятно, сокращение по первым трём буквам не использовалось из-за обсцентности потенциального названия asser — производного от ass. В наши дни название «соккер» распространено лишь в ряде англоязычных стран, где продолжают пользоваться популярностью другие разновидности футбола. Например, в Австралии и Новой Зеландии футболом исторически называют австралийский футбол или регби. В Ирландии термин «футбол» относится к гэльскому футболу, поэтому «соккер» употребляется в прессе[6][7]. В ЮАР игра в большинстве известна как «соккер», что выразилось в названии чемпионата ЮАР, «Премьер соккер лига» и стадиона Соккер Сити на котором проходил финал ЧМ-2010. В США и Канаде употребляется термин «соккер», так как футболом называют американский футбол и канадский футбол. В Англии название «соккер» устарело и новые поколения болельщиков теперь считают его пренебрежительным. В других языках название игры является: либо заимствованием английского слова football, как в русском языке — «футбол», в португальском — futebol. либо калькой слова football, как например в немецком — Fußball, греческом — ποδόσφαιρο, финском — jalkapallo, иврите — כדורגל, карельском — jalgamiäččy и адыгейском — лъэпэеу. либо производными от слов «пинать», «нога» и т. п., как в итальянском — calcio, хорватском — nogomet.